“外宣翻译中的中国故事”——课外培养中心“快乐英语”项目邀请冯奇教授做讲座

创建时间:  2016/10/15  姜笑    浏览次数: 返回


2016年10月14日下午2点15分,由上海大学社区学院课外培养中心"快乐英语"项目主办的英语讲座《外宣翻译中的中国故事》在社区学院403教室顺利开课,吸引了许多同学报名。本次讲座邀请到了外国语学院的冯奇教授,他结合了自己的一些亲身经历,向我们分享了外宣翻译界的一些中国故事、中国声音。
冯奇教授用内容充实、生动有趣的幻灯片向大家介绍了国家领导人对外宣翻译的要求和期待,外国人眼里的中国外宣,以及翻译的原则,标准和方法。并将中国外宣的翻译原则与外国外宣的翻译原则做了一个深刻的对比。同学们最感兴趣、反响最大的莫过于冯奇教授讲的G20的晚宴菜单了。冯奇教授将翻译过的菜单进行了解读,从实例中让同学们体会外宣翻译的精髓与核心,非常生动幽默,使得课堂气氛十分活跃,同学们笑声连连。
在欢乐中学习,在欢乐中成长,这就是社区学院课外培养中心快乐英语项目举办该次讲座的宗旨。期待下次更精彩的英语讲座,也期待更多地社区学院学子加入快乐英语项目!
/快乐英语项目,图/快乐英语项目,校对/姜笑




上一条:【快乐英语讲座】——如何学会英语写作

下一条:声乐入门,打开心灵的窗户